贾俊宇 | 2021-6-15 |
此外,受西风槽东移影响,预计13日至14日陕西省有一次降水天气过程,过程期间伴有雷暴大风、冰雹和短时强降水等对流天气,中北部有降温、吹风、沙尘天气。 |
许婧雨 | 2022-12-24 |
“奇想集”观澜国际版画收藏展现场。应妮 摄策展人、中央美术学院教授康剑飞介绍,此次展览为观众带来了15世纪颇为畅销的一部插图版书籍——《纽伦堡编年史》原件以及32件散页,还展出了由西班牙现实主义大师戈雅创作的铜版画书籍《奇想集》原件,以及美国二十世纪初的复制版本单页。 |
陆悠阳 | 2022-3-5 |
齐普策表示,宝马集团在中国的成功发展,同中国30年来经济的蓬勃发展和社会进步息息相关。30年来,宝马集团始终坚持“家在中国”,不仅致力于对中国经济增长做出持续贡献,而且深度参与技术创新和社会文化发展。当前更需加强国际合作,推进贸易通畅,实现促增长、求繁荣、扩就业。宝马始终认为合作创造繁荣与增长。宝马集团在中国的成功发展正是德中长期合作共赢的典范;跨国合作应成为应对当前及未来挑战的关键力量。 |
韩琳雅 | 2021-11-5 |
2024年4月,碧绿如染的茶园与连绵秦岭交相辉映。西乡县委宣传部供图陕西官方表示,茶产业是该省重要的区域优势特色产业,下一步将以茶产业现代化为目标,聚焦品种培优、品质提升、品牌打造和标准化生产,统筹茶文化、茶产业、茶科技,加快构建陕南茶区名优绿茶、优质红茶和关中茶区茯茶加工产业带,到2027年,该省茶园面积稳定在300万亩,产量达到15万吨。(完) |
童乐天 | 2020-10-10 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
孙梓涵 | 2023-5-27 |
2月20日,北京2022年冬奥会闭幕式在国家体育场“鸟巢”正式拉开帷幕。中新社记者 崔楠 摄“我们之所以能有如此难忘的经历,都要归功于热情好客的东道主——全体中国人民!目前,中国已有3亿多人参与冰雪运动。中国冰雪运动员取得了巨大成功,确立了冬奥会带来的积极影响。这是一届真正无与伦比的冬奥会。”国际奥委会主席巴赫在闭幕式上,再一次对北京冬奥会做出高度评价。 |
赖博文 | 2020-1-4 |
香港的发展之路令人瞩目,从一个小渔村逐渐演变成为亚洲的动感都会。正是由于这个独特的发展历程,香港在文化、历史和旅游领域有着巨大的潜力。 |