蔡博文 | 2023-8-12 |
北京市西城区区域内现有正式备案博物馆32家,既有恭王府、鲁迅博物馆、首都博物馆、北京天文馆等国家级、市级博物馆,也有历代帝王庙、宣南文化博物馆、李大钊故居等区属博物馆,还有古陶文明博物馆、北京戏曲博物馆等各类社会力量兴办的博物馆。相关负责人表示,通过出台《办法》将有利于进一步推进形成主体多元、内容丰富、结构优化、特色鲜明、富有活力的西城区博物馆体系。(完) |
田文涵 | 2020-4-3 |
民众体验植物拓印。杭州市园林文物局 供图“听说这次活动有家庭养花咨询科普展区,我就特意带着朋友过来了。”家住古荡街道的林子慧兴奋地表示。在园林养护工作人员的指导下,她不仅学到了许多花卉养护知识,还收获了一份花香好礼。 |
崔悠悠 | 2020-9-3 |
据悉,“书香换花香”活动自2012年首届举办以来,已经走过了十三个春秋,成为杭州家喻户晓的精品生态文化活动。它不仅为市民游客提供了一个近距离接触自然、了解生态知识的平台,更为杭州的生态文明建设增添了浓墨重彩的一笔。 |
邓俊铭 | 2021-5-2 |
4月13日,第四届中国国际消费品博览会主宾国爱尔兰国家馆开馆,爱尔兰特色商品受到中国消费者欢迎。中新社记者 骆云飞 摄2024年是中国与爱尔兰建交45周年。爱尔兰驻华大使安黛文表示,爱尔兰国家馆将通过全方位展示和体验活动,让中国消费者更深入了解爱尔兰的文化、产业和特色产品,为未来的合作奠定基础。 |
王雅雯 | 2022-1-26 |
“Confuci”其实是“孔夫子”的音译,“Menci”则是“孟子”的音译,因为拉丁文中名词有阳性、中性、阴性的区别,孔子、孟子作为男性,他们的名字要加上表示阳性的后缀“us”,所以就变成了“Confucius”与“Mencius”。其他人名也大致按照这个方法翻译,如明朝天启皇帝的拉丁文名字为“Thienkius”,英文和法文都直接使用了这些词语。其他语言则按照拼写习惯和词性有一些微小调整,例如德语中孔子为“Konfuzius”,意大利语和西班牙语中则是“Confucio”。这样的翻译主要是从语言习惯而来,并无高低之分,中文中耶稣也被认为是来源于“Jesus”的音译。 |
卓悠然 | 2023-12-11 |
中新网北京3月10日电 (曾玥)全国两会期间,全国人大代表、香港广西社团总会会长文颖怡在接受中新社记者采访时表示,建议进一步在香港推广籍贯观念,增进香港市民对家乡和祖籍地的认知,提升国家认同感、民族认同感。 |
彭晓霞 | 2023-3-9 |
上述通知提出,对平台企业、拓展网络自营销售渠道的企业等给予资金支持,促进电商行业高质量发展,其中,平台企业最高可获500万元资金支持。 |