乐梓阳 | 2022-9-24 |
余悦:万里茶道是继丝绸之路后亚欧大陆兴起的又一条国际商道,是中俄长期茶叶贸易与交往的结果。到1890年,中国销往俄国茶叶占茶叶出口总值的38.44%,出口砖茶几乎全部销往俄国。俄国成为继英国之后,进口中国茶的主要国家。 |
张卓文 | 2022-4-7 |
德宏州文化和旅游局党组成员、副局长杨旻表示,“我们将全面加强美术创作工作,重点打造‘一带一路’美术展览品牌,着力搭建中缅两国艺术家学习交流的平台,推动两国艺术家进行多领域深度互动,繁荣两国美术创作。” |
任心怡 | 2023-5-4 |
孙文生也在新闻发布会上表示,下一步,中国民航局将在航空器适航审定、低空飞行服务保障、基础设施建设标准、市场准入、安全监管等方面加强研究和谋划。(完) |
丁丽华 | 2023-8-10 |
针对发展高增值海运服务,何超琼指出,香港有超过1100家与港口及航运相关的公司,提供多元化的海事服务,亦是中国唯一的普通法司法管辖区,以优质和高效率的码头设施闻名。内地有很多吞吐量超亿吨的港口,已成为全球最大的航运船队拥有者。由于贸易频繁和资金投入,将需要更多仲裁和法律服务。香港应向高增值迈进,发挥在海事仲裁及法律服务的优势,为国家发展增添强劲动能。香港可以担当大湾区港口的“超级联系人”,提升大湾区海运的国际竞争力。(完) |
薛雅雯 | 2023-1-19 |
陈全家认为,当时,熊应该是左家山先民狩猎过程中常见的动物,它强大的力量必然引起先民的关注甚至崇拜。因而,先民把熊的形象融入生活中器物的制造也是顺理成章的。“龙并不真实存在,它的形象存在于人们的想象中,它‘演变’过程贯穿了中华文明发展的全过程,是中华多元文化的一部分。”(完) |
赖雨欣 | 2023-10-8 |
尽管将龙译为dragon今已俗成,但商榷的声音一直都有:从1882年曾在中国工作的美国牧师沃克(J.E. Walker)在文章“Pagoda, Loong and Foong-Shooy”中意识到龙的译文出现偏颇,到1987年中国翻译家吕炳洪撰文指出龙和dragon不宜互译,再到今天讨论是否应改译为loong。 |
韩雅雯 | 2023-7-10 |
吴谦称,根据年度训练计划,中国人民解放军南部战区近日组织陆军、空军部队,位中缅边境中方一侧举行联合实兵实弹演习。此次演习旨在检验战区部队快速机动、精确毁瘫、立体封控、联合打击等作战能力,为随时应对各类突发情况做好准备。 |