黄雨萱 | 2022-11-16 |
从家电、家具等生活大件,到护肤品、书籍等日常小件,二手交易品类日渐丰富,越来越多的闲置物品实现了“旧物成资源,浪费变消费”。以线上交易为例,2022年,我国二手电商交易规模达4802亿元,用户规模为2.63亿人,同比分别增长20%和17.9%,已成为网络消费市场不可忽视的一片“蓝海”,快手、抖音等都加入二手电商直播赛道。 |
刘若涵 | 2020-9-27 |
注重“真悟”,悟真悟实,谨防解读培训“纸上谈兵”。中共中央办公厅印发的《关于在全党开展党纪学习教育的通知》,明确指出“要加强解读和培训,深化《条例》理解运用。”开展好党纪学习教育,要加强对《条例》的解读和培训,让广大党员干部搞清楚党的纪律规矩是什么,弄明白能干什么、不能干什么。一方面,要转变以往的灌输式解读培训,用深入浅出、通俗易懂的语言授课形式来丰富课堂内容,由“填鸭式”向“启发式”教学转变,把为什么修订、修订了哪些地方、修订背后的深意说清楚、讲明白,做到知其言更知其义,切实提高培训质量和培训效果。另一方面,党员干部更要带头贯彻执行《条例》,坚持把遵守政治纪律和政治规矩放在首要位置,把依规依纪依法办事作为重要准绳,自觉践行正确的权力观、政绩观、事业观,坚决做到忠诚干净担当。(作者:魏晋升) |
李涵阳 | 2022-2-18 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
薛梓涵 | 2022-4-15 |
在我国,以数字化、智能化为引领,通过建枢纽、强通道、优网络、提能级,快递业已成为现代物流领域覆盖面最广、综合运输方式应用最好、信息化智能化水平最高、生产效率提升最快的代表性行业。总体看,快递业各方面资源要素条件不断改善,行业运行将呈现稳中向好、量质双升的态势。 |
沈雨萱 | 2023-10-10 |
某文生图应用会员一年费用超千元。供图。AI会员价格贵的背后,一些集成了AI应用的办公软件收入也在看涨,例如金山办公2023年报告显示,全年营业收入45.56亿元,同比增长17%,其中,订阅收入占比提升,保持高速增长。 |
龙雅菲 | 2023-5-11 |
当日的例行记者会上,毛宁应询指出,增加直航航班是中美元首旧金山会晤达成的共识,有利于两国人民加强交往,增进相互了解。 |
王巧薇 | 2020-9-11 |
近些年,范志毅留给外界最为深刻的印象,莫过于2013年国足在国际友谊赛主场1:5不敌泰国队之后,他在采访中怒言:“接下来要输越南了,再输缅甸,接下来没人输了……” |