王欣怡 | 2023-2-20 |
因此,也有地方在公积金政策的优势之上进行创新,比如苏州结合“乐居苏城”对灵活就业人员落实“零存零取”的政策。据介绍,该产品采用灵活缴存方式购买,可自由选择购买时间、购买金额和购买频次,同时可以随时提取产品账户余额,不影响获得贷款权益的时间。 |
周欣悦 | 2020-2-6 |
巴楚县多来提巴格乡党委委员、人大副主席阿布都外力·马木提说:“播种机械的更新及‘干播湿出’技术的运用等,在节省大量灌溉用水的同时,也改变了我们的播种方式。原来是先点种、后覆膜覆土,现在我们采用了更科学的先覆膜覆土、后点种的方式。”他介绍,棉花出苗率也从80%左右,提高到了如今90%以上。 |
茅悠然 | 2020-6-23 |
杨晓介绍,从临床中来看,6岁-12岁的儿童是近视防控的重点人群,根据2023年中山眼科中心的就诊数据,符合这批低阿使用范围的就诊患儿占18岁以下近视患者的50%左右。在这些适合使用的患儿中,有50%的比例可选择单一近视防控手段,如单一框镜、单一低阿或单一OK镜,剩下的50%往往采取低阿药物+其他光学手段联合治疗,因此,从比例来看,需要从医院开低阿药物进行近视防控的近视患儿需求并不少。 |
丁涵阳 | 2022-12-24 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
张悠然 | 2020-4-14 |
今届香港国际创科展有13个国家及地区的展商参展,规模比去年倍增。来自中国内地的参展团数目比去年增加近一倍至20个,分别来自16个省份和城市。 |
周若涵 | 2023-11-28 |
商务部外贸司负责人表示,中国连续7年保持货物贸易第一大国地位。稳定的进出口市场份额充分表明,依托产供链配套集成优势和持续创新能力,中国的各类优质产品深受国际市场欢迎。依托超大规模市场优势,中国进口也为各国经济发展提供了强劲动力。 |
田雅涵 | 2022-8-16 |
4月13日,观众欣赏擦擦(脱模泥塑造像)。李林 摄“拉萨擦擦制作技艺2021年被列入国家级非物质文化遗产代表性项目名录。古建的擦擦造型有特色、艺术价值高,我们一直期待能收集到较为完整的擦擦,还原古建历史的同时把非遗精粹分享给观众。”醍醐文旅联合创始人方堃说。 |