罗芮萌 | 2022-1-10 |
步入现代,西泠印社着眼世界,希以印章文化促东西文明交流互鉴。西泠印社副社长兼秘书长陈振濂近年提出“大印学”概念,催生印章式“文明交融”。 |
杨梓涵 | 2023-4-14 |
截至目前,中国与150多个国家、30多个国际组织签署了230多份共建“一带一路”合作文件。里奥斯表示,共建“一带一路”通过基础设施建设等促进互联互通,为增强共建国家发展能力、推动经济全球化健康发展和完善全球治理作出了重要贡献,展现出中国致力于与各国实现共同发展的责任担当。 |
宋语涵 | 2021-12-24 |
古特雷斯表示,他对中东地区“毁灭性升级”的真正危险深感担忧,敦促各方保持最大限度的克制,避免采取任何可能导致中东多条战线上重大军事对抗的行动。 |
秦俊杰 | 2020-1-4 |
图为外国青年正在了解秦创原的科创发展。石芙蓉 摄近年来,秦创原利用数字化技术、人工智能为西安的数字产业赋能,在一定程度上促进了企业的创新与升级,引领企业走向更加便捷、高效、智能的未来。 |
奚俊杰 | 2023-5-6 |
人工智能等科技,极大扩展了沟通速度、沟通幅度、沟通深度,这是以前人类文明没有出现过的情况。因为沟通的方式增加,大家互相交融的可能性、互学互鉴的可能性就越来越大。所以,文明对话,必然成为人类进一步发展不能够忽视、不能够掉以轻心的一个宽广道路。 |
张韵宁 | 2020-3-9 |
康熙皇帝特别注重刊行蒙古文《甘珠尔》以“利于祭诵”,康熙五十六年(1717年)下令刊刻蒙古文《甘珠尔》。到了乾隆三十二年(1767年),傅恒上书提出,要让僧人念经念得准,需要标明原音、辅音的韵脚和切音,最好能看着汉字就能念出梵音(“礼今教习僧人持念咒语止,须明晓阿礼嘎礼音韵反切,自能对汉字而得梵音”)。于是,为方便蒙古地区僧人念诵咒语,《御制满汉西番合璧大藏全咒》添译了蒙古文。蒙古文《大藏经》是蒙古族历史文化发展的里程碑,也是蒙古族已知最大部头的古籍。在译经过程中,蒙古文字也得到了充分锤炼与发展,提高了交流与表现能力。 |
王璟琳 | 2020-4-24 |
徐晓光:清水江文书的大量出现,主要与当地的人工营林传统和木材贸易的兴盛有关。一方面,彼时随着国家行政管辖的深入,清水江的疏浚,当地苗、侗等民族掌握了越来越高的汉字书写能力;其次是国家及一些国际资本市场对大木、高质量杉木的需要。地处清水江流域的贵州黔东南地区开发晚,有很多珍贵树木得以保存,传统林木培育知识体系保持也比较完好,清水江流域成为木材商品的生产和贸易集散地。 |