韩雨欣 | 2022-6-16 |
中新网4月10日电 据美联社报道,英国爱丁堡大学当地时间9日证实,诺贝尔奖获得者、物理学家彼得·希格斯去世,终年94岁。 |
余若熙 | 2023-1-11 |
中国人民大学经济学院教授刘凯就这一报告进行分享时表示,北京在教育、科技、人才等方面具有较高水平,在全国乃至全球属于领先地位,拥有大力发展新质生产力的基础。在基础设施方面的优势,也为发展新质生产力提供硬件保障。 |
刘涵梅 | 2023-10-20 |
中新网广州4月13日电(程景伟 林荫)据广东省林业局13日消息,2024年广东全省计划实施松材线虫病除治作业面积400.15万亩,其中飞机防治作业面积23.98万亩,主要分布在韶关、河源、梅州、清远等八市,以及乳阳林场、乐昌林场。 |
周卓文 | 2020-4-3 |
一个月前,哈里斯又在社交媒体上写道:“当我没有训练时,我会和我的妻子一起努力养家。为此,我很感激场上和场下支持我的最佳伙伴。感谢客户对我们的信任和信心,让我们成为您人生中重要里程碑的一部分。如果您有任何置业疑问,让我们来帮助您。” |
俞梓阳 | 2023-1-20 |
近年来,中密两国在“一带一路”框架下,不断加强基础设施建设合作以及文化、卫生、教育、地方等人文交流,谱写了中国和岛国友谊的一段段佳话,受到密方及国际媒体关注。 |
范婧涵 | 2020-11-16 |
“亚洲是实现绿色低碳发展的关键地区。”博鳌亚洲论坛副理事长周小川表示,亚洲拥有世界清洁生产的核心技术,集中了全球清洁能源投资,在绿色生产、基础设施建设、资金和技术合作上积极有为。 |
徐婧雨 | 2021-5-20 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |