杨雨萱 | 2022-10-17 |
长城是中国古代军事科学史的“实物史书”,无数战役在这里发生。芙蓉将长城作为一件十分重要、无比壮观的历史文物,带领北非地区读者思考今日之长城,较之历史之长城又有了更深、更新的认知。 |
余欣怡 | 2020-2-19 |
但这并不能说明不同文化背景的人永远无法相互理解。鸿沟可以被理解并克服,但需要抛开自身预设并欣赏他人,而不应把自身观点强加于人。 |
许欣怡 | 2021-7-1 |
埃及新行政首都CBD项目已分批次进入验收阶段,还有不少建设者坚守在岗位上,他们正争分夺秒完成机电安装等后续工作。项目D01住宅楼强电工长成亚鹏便是其中之一。“一心一意、按质按量完工,是我们建设者心中的头等大事。”成亚鹏说,“我们很荣幸能够参与共建‘一带一路’项目。” |
滕雅萌 | 2021-4-1 |
这份决定列出的反制措施有两项,一是“冻结在我国境内的动产、不动产和其他各类财产”,二是“对高级管理人员不予签发签证、不准入境”。该决定自2024年4月11日起施行。(完) |
程涵梅 | 2021-2-8 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
鲁婉婷 | 2021-8-17 |
露营嘉年华活动现场。陈怡晔供图活动现场,浙江露营产业的蓬勃发展得以充分展现。Westfield露营地以其现代化设施、丰富活动及优美环境,吸引了众多游客。作为首批“浙江省青少年体育研学基地”之一,其多样化的露营区块和全天候服务,为游客提供了高品质的露营体验。 |
李博文 | 2021-12-2 |
鉴于联赛组委会已在总决赛开赛前,发布了《关于加强2023-2024赛季中国女子篮球联赛总决赛阶段赛事保障工作的通知》,明确要求赛区承办单位“实施严格的人员管理,对观众进行身份核实和安全检查,尤其针对赛场内场人员进行严格管理及审查,并对内场人员证件统一加印防伪贴。加强对现场的巡逻和监控,及时发现和处理安全隐患”,在此情况下,仍然发生了本次违规事件,联赛组委会经综合判定,认为本次违规构成违规情节严重的情形。 |