刘雅雨 | 2023-9-25 |
资料图。程暑炜 摄纳采、问名、纳吉、纳征、请期、亲迎,自古以来,国人在婚礼上都极为重视,“风光大嫁”刻在老一辈的心中。站在家长的角度看,一场婚礼并不是两个新人之间的“小打小闹”,里面还掺杂着传统观念、家族颜面、关系资源等复杂因素。 |
唐悠悠 | 2021-4-16 |
习近平总书记强调:“组织开展好党纪学习教育,引导党员干部学纪、知纪、明纪、守纪,督促领导干部树立正确权力观,公正用权、依法用权、为民用权、廉洁用权。”开展好党纪学习教育,要坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,聚焦解决一些党员、干部对党规党纪不上心、不了解、不掌握等问题,组织党员特别是党员领导干部认真学习《条例》,做到学纪、知纪、明纪、守纪,搞清楚党的纪律规矩是什么,弄明白能干什么、不能干什么,把遵规守纪刻印在心,内化为言行准则,进一步强化纪律意识、加强自我约束、提高免疫能力,增强政治定力、纪律定力、道德定力、抵腐定力,始终做到忠诚干净担当。 |
范婷婷 | 2022-7-24 |
“跑分”即有人专门利用银行账户或第三方支付平台账户为他人代收款,再转账到指定账户,从中赚取佣金的行为。 |
毛瑾彤 | 2021-6-17 |
图为4月13日晚,“望哥说媒”首场活动在福州闽江之心茉莉大街举行。中新网记者 张斌 摄图为4月13日晚,“望哥说媒”首场活动在福州闽江之心茉莉大街举行。中新网记者 张斌 摄图为4月13日晚,“望哥说媒”首场活动在福州闽江之心茉莉大街举行。中新网记者 张斌 摄图为4月13日晚,“望哥说媒”首场活动在福州闽江之心茉莉大街举行。中新网记者 张斌 摄 |
张雨萱 | 2021-11-4 |
尽管将龙译为dragon今已俗成,但商榷的声音一直都有:从1882年曾在中国工作的美国牧师沃克(J.E. Walker)在文章“Pagoda, Loong and Foong-Shooy”中意识到龙的译文出现偏颇,到1987年中国翻译家吕炳洪撰文指出龙和dragon不宜互译,再到今天讨论是否应改译为loong。 |
唐悠悠 | 2020-11-2 |
人民网曼谷4月11日电 (记者孙广勇)泰国副总理兼商务部长普坦近日表示,中国市场是全球最大、最具活力的市场之一,中国持续对外开放为泰国经济发展提供宝贵机遇,让全世界受益。泰国与中国是亲密友好邻邦,双方在各层面都保持着密切联系,共建“一带一路”进一步拉近了两国的距离。 |
邱炜杰 | 2021-2-17 |
中新网4月11日电 11日,国家医疗保障局举行新闻发布会,会上针对“集采导致企业不挣钱”的话题,国家医疗保障局医药价格和招标采购司司长丁一磊表示,高价格并不一定带来真创新,在药价高企时期药品价格当中有30%-40%是用于销售推广费用。高价格获得的收入并没有用于创新,也没有用于质量的提升,甚至并没有形成企业的利润,而是成为流通环节的水分。他强调,集采促进了公平竞争,重塑了行业生态。(中新健康) |