郝卓然 | 2020-7-17 |
对于美日菲三国动态,中国外交部发言人毛宁主持4月12日例行记者会时表示,中方坚决反对有关国家操弄集团政治,坚决反对任何挑起和激化矛盾、损害他国战略安全和利益的做法,坚决反对在本地区搞封闭排他的小圈子。日本、菲律宾当然可以同其他国家发展正常关系,但是不要把阵营对抗引进本地区,更不得以损害他国利益为代价,搞三边合作。 |
陆悠馨 | 2020-4-2 |
国家儿童医学中心北京儿童医院过敏反应科主任 向莉:比如说这个孩子对小麦过敏,我让孩子不吃小麦不吃面食。可是家长在厨房操作过程当中,面粉的溶胶会挥发到空气当中,一些孩子可能通过呼吸道吸入,他反而出现哮喘发作。也就是说他可能对食物的暴露不是通过口腔、胃肠道食入的。一些管理的常识,既不能过度,又不能轻视,那么这样子才能够把过敏管理做到对孩子既不影响生长发育,又能够很安全地引入到应该引入的食物当中来。(总台央视记者 曹宇 上饶台) |
张若涵 | 2022-10-15 |
中新网泸州3月21日电 (邹立洋)3月21日,第二十届中国国际酒业博览会在四川泸州国际会展中心开幕。本届酒博会延续“举杯中国·品味世界”主题,从3月21日持续到24日,为期4天,邀请匈牙利为主宾国。 |
秦俊杰 | 2020-2-25 |
会商强调,4月初以来长江湘江、修水、乐安河等支流发生编号洪水,长江干流城陵矶以下控制站水位高于多年平均2.2—2.9米,西南地区旱情持续,当前流域水旱灾害防御形势严峻复杂,各有关部门和单位要高度重视,全力做好近期较强降雨防范应对和西南地区抗旱保供各项工作。 |
刘梓涵 | 2022-10-14 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
邱炜杰 | 2021-9-26 |
一连串举动,凸显美国持续推进印太战略的意图。参与这盘“棋”的各方,又有何算盘?美国试图加强与盟国军事合作,将对地区和平稳定带来哪些影响?对此,中方又该如何应对? |
丁丽华 | 2020-6-16 |
中新社香港4月13日电(记者 戴梦岚)广场上,一辆旅游大巴突遭“恐怖分子”劫持,训练有素的香港警察特别任务连(“飞虎队”)、反恐特勤队和无人机队立即出动,成功制服“恐怖分子”并解救“人质”,扣人心弦的演习场面赢得观众的惊呼和掌声。 |