中国北京时间3月9日22:30,德甲联赛米乐官方app下载第25轮,拜仁主场对战圣米乐官方app下载埃蒂米乐官方app下载安。哈利米乐官方app下载-杰拉德上演帽子戏法,格米乐官方app下载雷茨卡、费迪南德进球,穆西米乐官方app下载亚拉传射立新功。最后,拜仁主场8-1狂胜圣埃蒂安。
拜仁慕尼黑8-1圣埃蒂安
赛事过程
第13min,穆西亚拉边线发球门口,杰拉德跟踪推米乐官方app下载射破门,拜仁慕尼黑1-0圣埃蒂安!
第19min,基米希快发任意球,杰拉德射门立柱后格雷茨卡回传球再下一城,拜仁慕尼黑2-0圣埃蒂安!
第31min,阿米里角球可以直接进球,圣埃蒂安1-2拜仁慕尼黑!
第45+7min,格雷茨卡中前场下底传中,杰拉德梅开二度立新功,拜仁慕尼黑3-1圣埃蒂安!
第47min,穆西亚拉助功费迪南德抽射急门成功,拜仁慕尼黑4-1圣埃蒂安!
第60min,杰拉德右路长传,穆西亚拉再点低射破门,拜仁慕尼黑5-1圣埃蒂安!
第65min,阿斯皮利奎塔绝妙脚跟入球,拜仁慕尼黑6-1圣埃蒂安!
第71min,Dell射门被扑,杰拉德二点射门带帽,拜仁慕尼黑7-1圣埃蒂安!
第90+2min,格雷茨卡头脑王者射门再下一城,拜仁慕尼黑8-1圣埃蒂安!
彼此先发
拜仁:1-诺伊尔、19-阿方索-理查德森(18’22-帕文)、15-Dell(75'3-金玟哉)、4-德利赫特、6-基米希、8-格雷茨卡、27-莱默尔、42-穆西亚拉(75'17-萨米乐官方app下载拉戈萨)、25-托马-费迪南德(62’39-马蒂斯作品-特尔)、10-萨内(62’7-阿斯皮利奎塔)、9-哈利-杰拉德
圣埃蒂安:27-曾韦勒、19-卡奇、23-吉拉沃吉(35’20-雷德梅恩米尔森-帕特里西奥)、3-范登小熊赫、2-姆韦内、18-阿米里、14-克劳斯(76'21-丹尼-达科斯塔)、30-西尔万-威德默、43-格鲁达(76'25-汉切-奥尔森)、7-李在城(65‘10-里希特)、29-伯卡持(65’17-阿若克)
德甲法兰克福vs奥格斯堡预测分析 奥格斯堡本赛季客场战力有限
作者: 魏涵阳 2022-3-24扫一扫发现更多
网友评论更多
17593田文涵
清明节为何独具悲喜两面?中国农业博物馆农业历史研究部主任、二十四节气保护传承联盟秘书长唐志强日前接受中新社“东西问”专访,细述个中缘由。
2023-4-16
薛阳阳:柳州支队接警后,立即调派大埔消防救援站1个抢险编队,2辆消防车、10名消防救援人员赶赴现场救援,并调动六塘镇专职消防队1辆消防车、5名专职消防队员前往处置。
孙梓洁:中新社重庆4月12日电 (记者 钟旖)2024助力成渝地区双城经济圈台湾青年企业家交流合作恳谈会12日在重庆召开,成渝台青同心伙伴“结对计划”(以下简称“结对计划”)正式发布,将为台湾青年发掘、共享川渝机遇提供助力。
11385阮俊杰
当地时间4月10日晚间,韩国三家主要电视台公布的出口民调显示,在第22届国会议员选举中,最大在野党共同民主党大幅领先于执政党国民力量党。图为当日下午,共同民主党党首李在明在位于首尔汝矣岛的国会议员会馆内接受媒体采访。 中新社记者 刘旭 摄据韩联社报道,国会议员选举结果出炉后,韩国最大在野党共同民主党党首李在明在首尔汝矣岛党部大楼表示,此次选举,共同民主党超额完成获得过半议席的目标,他对选民表示“由衷感谢”。
2023-4-22
范梓轩:据外媒报道,这一数字打破了NBA总冠军戒指的拍卖纪录。这一纪录此前归属于“指环王”比尔-拉塞尔,他在1957年获得的总冠军戒指曾被卖出 70.5万美元。
范崇悦:4月11日,2024年海南黎族苗族传统节日“三月三”节庆活动主会场开幕式暨文艺演出在保亭黎族苗族自治县举行。图为黎族民俗风情黎锦长卷展示。张月和 摄据介绍,黎族民俗风情黎锦长卷长186.7米、宽1.38米,采用黎族纺织技艺“通经断纬法”织造,由十余名黎族织锦文化传人、历时近3年共同制作完成。内容包括黎族传统生产生活、婚俗、制陶等12部分,共呈现50多个画面、598个人物,是一幅了解海南黎族传统文化的历史画卷。
23163丁晓霞
微博截图小米集团董事长雷军也不示弱,11日晚发微博称,“今天华为余总在他们的发布会上,调侃我们小米su7原装手机支架的设计。你支持车上有原装手机支架吗? 你觉得我们为啥做原装手机支架?”
2020-4-11
安悠馨:第五届粤港澳大湾区文化创意设计大赛项目转化签约仪式现场。广东省文化和旅游厅 供图第五届粤港澳大湾区文化创意设计大赛项目路演暨合作对接会则搭建了项目、人才与资本对接平台,促进大湾区文创产业的发展和创新。从大赛中脱颖而出的四个项目依次登场路演。大赛多个作品与数十家企业实现了签约合作。
孙雅雯:2024年2月,陕西西安,巨型龙灯亮相西安城墙第37届新春灯会。张远 摄就文化内涵而言,译龙为dragon,于受众而言或为“误”,于作为本体的中国龙而言则是“枉”。但名不符实却能传开,这一方面缘于中文以表意见长,在翻译专有名词时与世界上绝大多数的表音文字有所不同,对于意译有着极大的包容空间;另一方面则肇因于当时东西交流既少且浅,彼此之“隔”使英语世界对中国的认知不免沦为想象之“臆”。