赵涵梅 | 2022-9-4 |
马克·力文:我在民大任教16年了。让我感触最深的是,在美国,人们并不了解中国是一个多民族国家。一提起各个族裔,美国媒体常常报道的是它们之间的冲突,但在中国,各民族的关系并不是这样。 |
赵浩然 | 2022-9-23 |
郭富祥表示,下一步,仰韶酒业将以电商化、首都化、全国化、国际化“四化布局”为引领,加快重点板块市场的建设,以点带面持续推进全国化战略。(完) |
韩博文 | 2023-2-26 |
中国人民大学新闻学院讲师董晨宇针对18岁至27岁的闲鱼用户开展了一项调研,在受访的年轻人中,“省钱”“回血”是闲置交易中首先被考虑到的。“有受访者把闲鱼比作存钱罐,只卖不买;也有的把它比作家门口的面馆,便宜管饱。”董晨宇观察到:“与我们这一代相比,现在的年轻人更加务实,不过分追求符号的价值,不轻易为品牌溢价买单。” |
龙雅菲 | 2020-12-4 |
亚洲贸易和投资增长离不开区域内的互联互通,数字货币在跨境交易中的应用是一大重要表现。RCEP等经贸协议的持续推进,进一步拓宽了数字货币的应用空间,各国央行正积极探索并加速布局。 |
刘欣怡 | 2021-1-19 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
周欣怡 | 2020-5-24 |
“我是看科幻小说长大的,希望机器人和人可以共同生活在我们的社会里。”来自浙江大学的学生韦婉笛,对中青报·中青网记者讲起了自己从事人形机器人研发的初衷,“各种各样的机械臂、机械狗也很好,不过做人形机器人对我来说更‘带劲’”。 |
徐雅雯 | 2021-1-19 |
中新网4月1日电 据赣州市人民政府网站消息,赣州市人民政府3月31日发布《赣州市人民政府关于调整我市首套住房商业性个人住房贷款利率下限的公告》。 |