赵涵梅 | 2022-1-16 |
今天,世界对中国与中华文化有了新的感知,并以此为基础,希望更深更广地了解和认识,围绕中国与中华文化的“正”译自然呼之欲出。是时,人们讨论把“真”译出来,不是个人或群体的想法,而是历史的意志,不是东西某一方的一厢情愿,而是彼此互动的合题。 |
贾俊宇 | 2022-8-19 |
尽管将龙译为dragon今已俗成,但商榷的声音一直都有:从1882年曾在中国工作的美国牧师沃克(J.E. Walker)在文章“Pagoda, Loong and Foong-Shooy”中意识到龙的译文出现偏颇,到1987年中国翻译家吕炳洪撰文指出龙和dragon不宜互译,再到今天讨论是否应改译为loong。 |
米琪瑶 | 2021-4-7 |
金正恩热烈祝贺在习近平总书记和中国共产党坚强领导下中国社会主义事业取得的发展成就,强调朝中关系具有深厚历史传统,历经风风雨雨,世世代代传承。巩固和发展朝中传统友好合作关系是朝鲜党和政府坚定不移的方针。两国关系正按照新时代的要求,不断发展到新的更高阶段。今年是朝中建交75周年暨“朝中友好年”,朝方愿同中方加强各领域合作和治国理政经验交流,深化传统友谊,谱写朝中关系新篇章。 |
董悠然 | 2021-11-27 |
深圳市税务局第二税务分局局长戴文忠告诉记者,“我们正会同相关部门争取增设陆路口岸为离境口岸,以最大限度方便境外旅客在深圳‘买买买’。同时,我局已联合相关部门按规定开展后续批次退税商店遴选扩围工作,争取覆盖全市地标性商圈,增强对境外旅客吸引力。” |
赵雨欣 | 2020-10-24 |
单忠德介绍,工信部深入贯彻落实党中央、国务院决策部署,将以大规模设备更新为抓手,“点线面”一体化推进数字化转型。“点”上就是打造数字化、智能化转型标杆,包括量大面广的中小型企业,“线”上就是推进重点产业链数字化协同改造,“面”上是推动重点产业集群和重点园区数字化提升,加快推动制造业高端化、智能化、绿色化发展。力争到2027年,实现规模以上工业企业数字化研发设计工具普及率达到90%以上,关键工序数控化率达到75%以上,特别是要推动工业大省大市和重点园区规上工业企业数字化转型全覆盖。主要有三个方面重点工作: |
王梓轩 | 2020-10-5 |
12月26日,中国信息通信研究院联合脑机接口产业联盟发布的《脑机接口技术发展与应用研究报告(2023年)》对脑机接口技术作出上述定位。 |
陈欣怡 | 2020-1-24 |
目前我市离境退税商店共131家——其中包括首批适用“即买即退”便利措施商店23家,离境口岸主要为宝安国际机场和蛇口邮轮母港两处。 |