周雨萱 | 2022-11-7 |
中新社记者:您曾主编浙大版《大学语文》,并把《笑傲江湖·救难》(节选)放入教材。在您看来,金庸作品有何文学造诣? |
周若涵 | 2023-11-6 |
中老年游客在车站内候车。中新网记者 杨迪 摄与年轻人崇尚的“一个人说走就走的旅行”不同,老年人更青睐组团式旅游,携程发布的《2023银发人群出游行为洞察》显示,跟团游是老年人最喜欢的出游方式,2023年相关订单占比近一半。曹宁生表示,自己不擅长做旅游攻略,跟团更加方便;68岁的郭小巧表示,跟团更加舒心安全,周围都是同龄人,在一起也聊得来;73岁的张兴华认为,老年团的出游节奏更慢更舒缓,自己能“跟得上”。 |
赵鑫磊 | 2022-10-25 |
张国平表示,“小岭人家”系列农家院的推出,为乡村旅游注入了新的活力,这些农家院不仅拥有优美的自然环境,还注重提供优质的服务和丰富的体验。 |
余悠悠 | 2023-7-24 |
这种发展当然也在大学中体现出来。比如,当我1974年第一次到北京大学时,那里的学习和生活条件非常简陋。虽然图书馆拥有优秀的古书籍和期刊藏书,但几乎没有新的外国出版物,也几乎没有任何先进设备。如今,北京大学已成为世界一流大学之一,拥有设备精良的图书馆和实验室,以及国际化的杰出学者。学校在技术和数字化方面处于领先地位。 |
王梓轩 | 2021-2-27 |
当前,全球面临气候变化、环境污染、生物多样性减少等多重挑战,国际社会既要努力克服各种危机,也要加快落实联合国2030年可持续发展议程。 |
王欣怡 | 2022-2-27 |
如何应对?在技术方面,云晓春强调了建立国家级防御平台的重要性,“这一平台需要拥有强大的技术支持,包括对APT攻击的发现、防御和溯源能力以及对人才的培养。” |
袁涵柔 | 2022-7-20 |
尽管将龙译为dragon今已俗成,但商榷的声音一直都有:从1882年曾在中国工作的美国牧师沃克(J.E. Walker)在文章“Pagoda, Loong and Foong-Shooy”中意识到龙的译文出现偏颇,到1987年中国翻译家吕炳洪撰文指出龙和dragon不宜互译,再到今天讨论是否应改译为loong。 |