韩雨萱 | 2022-3-19 |
中新网上海4月11日电(记者 郑莹莹)性别差异广泛存在于人类的发育、衰老和疾病发生过程中。如绝大多数的非生殖系统癌症更高发于男性,而自身免疫性疾病则高发于女性。北京时间4月10日深夜,中国科研人员在国际学术期刊《自然》上在线发表了一项研究成果,该研究系统解析了雄激素在性别差异中扮演的具体角色,对理解性别差异性疾病的发生发展机制有重要意义。 |
周雅雯 | 2022-4-4 |
方东葵表示,欧盟中国商会密切关注欧盟对华电动汽车反补贴调查,多次发声并举行调研会议。此次中国机电产品进出口商会率团赴欧,代表中国电动汽车出口企业与欧方斡旋,并向有关行业协会传递中企关切,欧盟中国商会深表赞同。未来欧盟中国商会将与中国机电产品进出口商会一道,就共同保护中国新能源企业利益加强沟通协调。 |
朱梓涵 | 2021-7-17 |
中新网4月10日电 据“中汽协会数据”微信公众号消息,中汽协数据显示,3月,汽车出口50.2万辆,环比增长33%,同比增长37.9%。分车型看,乘用车出口42.4万辆,环比增长34.6%,同比增长39.3%;商用车出口7.8万辆,环比增长24.9%,同比增长31%。 |
范雅涵 | 2022-9-3 |
祖子涵表示,经过此次赏兰,她感觉到每一朵兰花长得各不相同,各有风雅,“期待有机会将兰花融入我的园艺设计里,兰花也能更多地走进日常花店,走到人们的生活里”。 |
宋语涵 | 2021-1-21 |
在消费领域,中国商务部在年初将2024年定为“消费提振年”,充分表明了政策上期待以消费为“主引擎”进一步拉动经济增长恢复的宏观方向。此外,BCG预计到2030年,中国将再增加8000万中产及以上人口,这也将为消费市场赋能更多增长潜力。 |
翟悠然 | 2023-1-14 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
刘博文 | 2021-2-12 |
基于此,酒鬼酒将充分发挥产区、香型、文化的独特优势,实施产品聚焦、资源聚焦、市场聚焦策略,做好消费者培育工作,让大家在场景化体验中,感受馥郁香的品质、文化魅力,真正成为一家具有差异化竞争优势的中国精品酒企。 |