陶悠馨 | 2021-3-20 |
习近平指出,中斯传统友好,两国友谊历久弥坚。近年来,中斯关系保持良好发展势头,各领域合作前景广阔。今年是中斯建交75周年,双边关系发展迎来新的重要契机。我高度重视中斯关系发展,愿同佩列格里尼当选总统一道努力,深化两国传统友谊和政治互信,拓展共建“一带一路”合作及中国―中东欧国家合作,推动两国关系迈向更高水平,更好造福两国人民。 |
张俊毅 | 2023-11-26 |
一方面,产品包装生产和喷码生产日期并非同时完成。产品包装通过集中方式大量生产,而生产日期打印则在产品包装装配内容物之后完成。包装装配内容物会导致打印难度提升,想要做到定位打印,成本将会直线上升。现阶段,许多产品采用自动化包装,有时会出现包装位置摆放不正的情况,导致同一批次的产品生产日期标注位置不同。要解决这一问题,需要企业提高成本。 |
王博文 | 2023-8-11 |
4月13日,香港特区政府警务处举办“全民国家安全教育日”暨香港警队180周年警察学院开放日。图为香港警察进行联合反恐演练。中新社记者 戴梦岚 摄当日的典礼上还进行了警犬表演、要员保护示范、联合反恐演练等项目。“刚刚‘飞虎队’队员在观众区抓获‘恐怖分子’的时候,小朋友们都有点惊讶,后来才反应过来是演习。”香港保良局的叶阿姨接受记者采访时说,孩子们是第一次参观香港警察学院,在“全民国家安全教育日”来临前带他们来亲身体验,很有教育意义。 |
赵博文 | 2022-4-24 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
孙婧雨 | 2022-7-3 |
4月13日,第四届中国国际消费品博览会主宾国爱尔兰国家馆开馆,爱尔兰特色商品受到中国消费者欢迎。中新社记者 骆云飞 摄2024年是中国与爱尔兰建交45周年。爱尔兰驻华大使安黛文表示,爱尔兰国家馆将通过全方位展示和体验活动,让中国消费者更深入了解爱尔兰的文化、产业和特色产品,为未来的合作奠定基础。 |
邓宇轩 | 2022-7-27 |
令球迷们“破防”的点不止于比赛结果——率领球队绝地反击的新加坡男足队长哈里斯-哈伦竟然还是一名兼职房地产经纪人,这同样令球迷难以接受。 |
赵涵梅 | 2022-10-9 |
本次捐赠活动在法国国家图书馆的弗朗索瓦—密特朗图书馆(新馆)举办,由北京市文联、法国国家图书馆主办,中国图书进出口(集团)有限公司、北京老舍文学院承办。法国国家图书馆历史可追溯至14世纪,现共设7个分馆,其中黎塞留图书馆(旧馆)和弗朗索瓦—密特朗图书馆(新馆)最为知名。此前,北京市文联一行参观了黎塞留图书馆的珍贵馆藏。 |