何博文 | 2022-8-26 |
习近平指出,中斯传统友好,两国友谊历久弥坚。近年来,中斯关系保持良好发展势头,各领域合作前景广阔。今年是中斯建交75周年,双边关系发展迎来新的重要契机。我高度重视中斯关系发展,愿同佩列格里尼当选总统一道努力,深化两国传统友谊和政治互信,拓展共建“一带一路”合作及中国―中东欧国家合作,推动两国关系迈向更高水平,更好造福两国人民。 |
姚悠睿 | 2022-6-22 |
一个社会创造力强大,创新也就比较容易。以色列整个社会非常有创造力,整个社会环境对创造力非常友好,企业很有创新能力,实现了创新跟创造力基本统一。 |
李俊毅 | 2020-9-8 |
央视网消息:今年港澳公众假期与清明假期相连,大量港澳居民趁假期经港珠澳大桥返乡祭祖、探亲、旅游,推动口岸客流、车流持续高位运行。3月28日至4月4日,经港珠澳大桥珠海公路口岸出入境的旅客累计超84万人次、出入境车辆超过13万辆次,其间两次刷新口岸车辆通关量的最高纪录。 |
黄欣悦 | 2022-10-18 |
5.投稿者应保证其为所投送作品的作者,并对该作品的整体及局部均拥有独立、完整、明确、无争议的著作权;投稿者还应保证其所投送的作品不侵犯第三人的包括但不限于著作权、肖像权、名誉权、隐私权等合法权益。投稿者应承担由其稿件和投稿行为所引发的一切责任。 |
黄雨萱 | 2020-10-14 |
尽管将龙译为dragon今已俗成,但商榷的声音一直都有:从1882年曾在中国工作的美国牧师沃克(J.E. Walker)在文章“Pagoda, Loong and Foong-Shooy”中意识到龙的译文出现偏颇,到1987年中国翻译家吕炳洪撰文指出龙和dragon不宜互译,再到今天讨论是否应改译为loong。 |
孙袁涵 | 2021-4-4 |
同时,深港澳青少年化身创意达人,在互动交流中一起激荡创意的火花,通过变废为宝、玻璃瓶DIY、扎染、纸泥艺术制作、环保共绘长卷等形式,将废旧物品转化为充满艺术气息的作品。 |
茅悠然 | 2022-8-23 |
国之交在于民相亲。Rose从非洲远嫁中国,虽然肤色不同、语言不同、文化不同,但相同的是人与人之间朴素的“人情味”。正是这份真情,成就了像Rose这样的跨国姻缘佳话,也成就了历久弥坚的中非友谊。 |