许俊宇 | 2022-12-3 |
中新社博鳌3月28日电 3月28日上午,博鳌亚洲论坛2024年年会举行开幕式。多米尼克总理斯凯里特出席并致辞。 |
王欣怡 | 2020-9-11 |
“整体来看,计价周期内挂靠油种均价上移,所对应的原油综合变化率正向区间运行,开启本轮零售价上调窗口。” |
姚千叶 | 2020-1-11 |
由创科及工业局和香港贸易发展局合办第二届“香港国际创科展”将于13日至16日举行。展会以“智慧创新 联通世界”为主题,通过展示各种尖端科技方案及多项研讨交流活动,全方位促进跨界别、跨地域创科发展和协作。特区政府资讯科技总监办公室亦会设立“智慧香港展馆”,展出过百项与市民生活息息相关的科技方案、本地创科业界和学界的得奖作品等。 |
范悠悠 | 2020-12-20 |
体验跳竹竿舞、制作绣球、打马山会鼓,品尝民族特色的五色糯米饭、壮乡油茶、艾叶糍粑……许多传统非遗和特色美食,不仅吸引了大批游客,更唤醒了人们对民俗的美好记忆,通过文化的力量,为当地文旅融合发展注入了新的活力。 |
侯梓阳 | 2023-7-17 |
接下来,佛山海关将积极推进智慧卫检、智慧旅检等“智慧海关”项目,营造更加优质的口岸通关环境,助力顺德港成为旅客跨境往来和经贸文化交流的新窗口。(广州日报) |
安悠馨 | 2022-12-15 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
赖佳宁 | 2020-12-22 |
《意见》提出,积极培育良好的行业文化和投资文化。完善与经营绩效、业务性质、贡献水平、合规风控、社会文化相适应的证券基金行业薪酬管理制度。持续开展行业文化综合治理,建立健全从业人员分类名单制度和执业声誉管理机制,坚决纠治拜金主义、奢靡享乐、急功近利、“炫富”等不良风气。 |