李欣怡 | 2020-2-25 |
在汤姆斯杯方面,中国男羽将先后迎战澳大利亚队、加拿大队和韩国队。其中最受关注的是4月30日17时,中国男羽与韩国队之争。在2016年汤姆斯杯1/4决赛中,中国男羽曾1:3输给了韩国队。 |
梁文卓 | 2023-5-23 |
割舍亲情、坚守海外,中国铁路建设者的故事平凡朴实,却令人动容。在匈塞铁路建设现场,这样的故事还有很多。 |
郑卓琪 | 2021-2-8 |
中新网北京4月12日电 (马帅莎 王豪)记者4月12日从国家航天局获悉,鹊桥二号中继星已完成在轨对通测试。经评估,中继星平台和载荷工作正常,功能和性能满足任务要求,可为探月工程四期及后续国内、外月球探测任务提供中继通信服务,任务取得圆满成功。 |
张涵梅 | 2023-2-15 |
以前“文化搭台,经济唱戏”,如今逆向思维。在天水麻辣烫吃货节上,天水秦州区文化馆一天内组织了7场综合类文艺演出及非遗展示。舞蹈节目“天风八千年”、歌曲“说伏羲”、秦州小曲、朗诵“我为天水家乡代言”、爵士舞、变脸、舞狮、高跷、葫芦丝、吉他、街舞等节目轮番上阵。有人说,这是区文化馆“蹭”了麻辣烫的流量,把所有“库存”的节目都搬上台了。 |
徐婧雯 | 2022-5-20 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
朱欣怡 | 2020-3-9 |
查塔尼翁表示,中法人文交流自康熙、路易十四时代开始,19世纪法国汉学开始兴盛,20世纪以来法国对中国文学、哲学的理解不断深入。法国国家图书馆中文部自成立以来,始终致力于发掘现当代最优秀的中国文学作品,相信这批赠书会进一步打开在法领略中国文化的窗口,成为法国读者了解中国现当代文学的重要资料。 |
张欣怡 | 2022-12-17 |
据了解,首批智能网联数据产品分别为智能网联复杂路口动态场景数据集、智慧站台场景模型、智能网联场景数据测评报告、智能网联在环测试工具。其中,“智慧站台场景模型”可有效提高智能网联公交车的运行效能。该模型通过对站台设备、车辆运行、乘客行为等数据的分析,实现对智能网联公交车的精准调度和线路优化,提高乘客出行便利度,减少交通拥堵,优化城市公共交通管理。 |