杨欣怡 | 2022-12-11 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
朱翊彤 | 2023-9-23 |
乌日娜不仅是一位在中国家喻户晓的民族歌唱家,还在中央民族大学音乐学院任教数十年。在她的课堂上,来自全国各地各民族的学生相聚相识,互相展示自己民族的音乐。在分享过程中,大家用心聆听,在其他民族文化中寻找值得学习借鉴的地方。小小的教室成了民族融合、文化交流的平台。 |
麦心语 | 2020-1-1 |
医疗器械类校企合作教材启动编写,校方和企业方面致力于培养更多专业的医疗器械人才。(上海健康医学院供图)大会上,“上海健康医学院医工融合暨医学装备高质量管理实践基地”揭牌,旨在提升医学装备的管理与应用水平,促进学院教学与实际医疗需求的结合。医疗器械类校企合作教材启动编写,校方和企业方面致力于培养更多专业的医疗器械人才,为学生提供更多实际案例,极大提升教育质量与实践能力。(完) |
余雨萱 | 2023-3-19 |
亿航EH216-S。供图本次取证表明,该型号无人驾驶载人航空器已经建立了满足中国民航适航规章要求的批量生产质量管理体系,并获准进行持续生产、批量生产。 |
邓雨悦 | 2023-2-11 |
总统室一位高官表示,政府方面会对选举结果及其原因进行分析,并发布详细信息。对于“相关表述是否意味着今后将与在野党保持紧密沟通和合作”这一疑问,该官员给出了肯定回答。 |
徐雨萱 | 2021-4-1 |
本报曼谷3月18日电(记者孙广勇)达卡消息:随着经中企承建的孟加拉国单点系泊及双线管道工程输送的首批柴油和原油16日全部抵达孟加拉国炼厂,该国首个海陆一体化超大型石油储运项目正式投入商业运营。 |
薛悠馨 | 2020-8-6 |
“随着产业结构的深度调整和消费需求的深刻变化,白酒产业由品类向产区发展的态势愈发明显,产区化的浪潮正在将白酒产业发展推向新的阶段和高度。”邛崃市委书记刘刚表示。 |