黄韵宁 | 2022-9-25 |
我的最大飞行速度为每小时100千米,所以与飞机、直升机相比的话,乘客乘坐起来最明显的感受会是平稳、速度偏慢,偶尔还会有随风飘动的感觉。所以我特别适合空中旅游观光、航测航拍、日常巡逻、应急通信等。 |
崔婷婷 | 2023-11-22 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
许梓轩 | 2023-5-20 |
地处中国东南沿海的浙江,是开放大省。2023年,浙江有进出口实绩的民营企业数量突破10万家。对浙商而言,将生产线延伸至海外,可以利用当地贸易政策和用工优势,降低国际贸易壁垒风险,形成全球协同的产能布局。 |
张晨阳 | 2020-4-10 |
“这趟行程体重长了三斤,但享用了美味佳肴、缔结了金兰之交的友谊、拥有了今生难忘的回忆。”回顾为期11天的大陆参访行程,来自台湾阳明交通大学的李亮颐说。 |
谭雅雯 | 2021-7-3 |
注重“真悟”,悟真悟实,谨防解读培训“纸上谈兵”。中共中央办公厅印发的《关于在全党开展党纪学习教育的通知》,明确指出“要加强解读和培训,深化《条例》理解运用。”开展好党纪学习教育,要加强对《条例》的解读和培训,让广大党员干部搞清楚党的纪律规矩是什么,弄明白能干什么、不能干什么。一方面,要转变以往的灌输式解读培训,用深入浅出、通俗易懂的语言授课形式来丰富课堂内容,由“填鸭式”向“启发式”教学转变,把为什么修订、修订了哪些地方、修订背后的深意说清楚、讲明白,做到知其言更知其义,切实提高培训质量和培训效果。另一方面,党员干部更要带头贯彻执行《条例》,坚持把遵守政治纪律和政治规矩放在首要位置,把依规依纪依法办事作为重要准绳,自觉践行正确的权力观、政绩观、事业观,坚决做到忠诚干净担当。(作者:魏晋升) |
刘梓轩 | 2020-6-18 |
利嘉阁地产研究部主管陈海潮表示,楼市“撤辣”(撤销所有住宅物业需求管理措施)效果立竿见影,一手及二手市场买卖大增,料在各方购买力持续入市支持下,楼宇买卖成交将持续增加。 |
徐婧雨 | 2021-3-8 |
“从统计数据可以看出,无人驾驶航空器产业发展迅速,其服务范围已经涵盖农业、工业、服务业,可以把经济社会、生产生活等联系在一起。”骆洪江称。 |