杨雅菲 | 2020-10-8 |
“我相信,无论是中国观众还是缅甸朋友,都能在这些作品中找到共鸣,感受那份跨越时空和地域的艺术魅力。”保山市文联美术家协会会员葛梓瑶说。 |
余若熙 | 2021-8-3 |
《意见》要求,打造政治过硬、能力过硬、作风过硬的监管铁军。把政治建设放在更加突出位置,深入推进全面从严治党,锻造忠诚干净担当的高素质专业化的资本市场干部人才队伍。坚决破除“例外论”、“精英论”、“特殊论”等错误思想。从严从紧完善离职人员管理,整治“影子股东”、不当入股、政商“旋转门”、“逃逸式辞职”等问题。铲除腐败问题产生的土壤和条件,坚决惩治腐败与风险交织、资本与权力勾连等腐败问题,营造风清气正的政治生态。 |
吕雅萌 | 2023-3-25 |
吴谦称,根据年度训练计划,中国人民解放军南部战区近日组织陆军、空军部队,位中缅边境中方一侧举行联合实兵实弹演习。此次演习旨在检验战区部队快速机动、精确毁瘫、立体封控、联合打击等作战能力,为随时应对各类突发情况做好准备。 |
梁文卓 | 2020-8-28 |
“田径运动是非常适合老百姓健身的项目,它成本低、效果好,大家可以利用碎片化时间运动,只要腿动起来,那就是田径,因此要大力推广田径运动,促进全民健身。今年,浙江计划开展10余场大众田径赛事,引导更多的老百姓参与其中。”中国田径协会副主席兼浙江省田径运动管理中心主任王孺牛说。(完) |
吴婧雨 | 2021-6-12 |
把颜值变产值,在政府的鼓励下,吐尔根乡上百户人家吃上了“旅游饭”。阿扎提·努尔苏坦这些年开饭馆,一个赏花季,就能给家里带来可观的收入。今年,他把家里房间新装修出来开办民宿。 |
罗悠悠 | 2022-2-4 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
卓悠然 | 2022-10-1 |
旅法艺术家萧青在法国生活30余年,她把中国山水画的意境与欧洲现代艺术相结合,呈现出抽象与写实的独特艺术氛围,以此来诠释艺术的多元包容。 |