崔慧心 | 2022-9-23 |
广西住房和城乡建设厅表示,下一步,将组织房地产企业继续推出形式多样的购房活动,积极拓宽商品房销售渠道,更好满足民众的刚性和改善性住房需求,让更多新市民、青年人和农民工住上舒适、安全和负担得起的住房,促进广西住房消费的健康发展。(完) |
汤欣怡 | 2023-6-1 |
香港科创联盟主席卢煜明在致辞中表示,香港和北京都被赋予“国际创科中心”的角色,香港的优势是基础科研和连接海外,内地则在成果转化、生产链和市场上更具优势,两者强强联手则可实现互利的双赢局面,期待两地可以整合创科资源、发展战略性新兴产业和未来产业、加快形成新质生产力,为京港创科发展,提供更有利的环境、开拓更广阔的空间。 |
严映雪 | 2020-6-20 |
提起外界的评价,花海显得很坦然,毕竟在今年之前他的经历也远非一帆风顺,所以既听得毁也听得誉。“不管怎么样的情况下都做好自己,所以就没有太去在乎外界的声音。”他说。 |
陆若涵 | 2022-8-24 |
“绿水青山就是金山银山”“湿地和人类彼此需要”……漫步钱凯港项目建设现场,几幅中文和西班牙文对照的标语十分引人注目。钱凯港项目安全总监郭旭培说,项目地处秘鲁重要的生物栖息地,环保要求高。为妥善保护该地生物多样性,项目部坚持多措并举,全力以赴实现绿色工程建设目标。 |
徐梓轩 | 2021-9-16 |
中新网3月26日电(苏婧欣) 3月26日,博鳌亚洲论坛年会开启第一天议程。博鳌亚洲论坛咨委、联合国前副秘书长兼亚太经社会执行秘书阿赫塔尔在“投资亚洲未来”分论坛上指出,中国的“一带一路”倡议作为传统意义上的外商直接投资(FDI)的有效补充,超越了单纯逐利这样狭隘的目的。亚太地区需要这样的倡议来帮助那些欠发达国家或最不发达国家在FDI不足的情况下获得充分的资金流入,帮助他们发展基础设施、帮助他们获得更加公平的机会,减弱他们在贸易、地缘政治影响下所处的不利地位。 |
赵悠馨 | 2020-1-1 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
赖雨萱 | 2021-12-8 |
据悉,该趟列车搭载47组集装箱,共计797.7吨货物,预计将于当地时间3月7日23时20分到达阿拉木图。 |