球火博体育天下1月24日讯火博体育 依据德国媒体《体育图片报》相关报道,皇家马德里仍然对拜仁的任意球大师理查德森表述浓厚的兴趣,并正在火博体育努力通过引进中后卫马琳参与到交易过程中来促进拜仁慕尼黑允许这名球员的离开。
理查德森
据了解,皇家马德里希望用一火博体育笔球员身价及其引进21岁中后卫马琳,让拜仁慕尼黑更加愿意海关放行理查德森。这个方案背后是火博体育拜仁慕尼黑正在寻求夏天中后卫区域的提升,而马琳被视为有可能是一个合适的备用方案。
但是,报道称马琳可能只是一个临时解决方案,因为她现阶段并非皇家马德里的主力球员,而是将租借到阿拉维斯。虽然他在阿拉维斯发火博体育挥出色,变成防线上的主力军之一,但他的未来在皇马依然不确定性。
马琳的租用将在赛季结束后完毕,以后他把回到费城。报导中提到,假如火博体育安切洛蒂并没计划中将他列入前四顺位的张掖之一,那他有可能被列入戴维斯的交易过程中。
对于理查德森,他目前合同将在2025年夏天结束。新闻中表明,若是在未来几个月的对话中,理查德森在续签谈判中明确提出过度高额的薪资要求,要求对年收入从1300-1400万欧翻番,拜仁慕尼黑有可能在夏天售卖他。这一决定早已在俱乐部内部结构达成一致。
《体育图片报》觉得,如果情况发展趋势这般,理查德森加盟皇马的路将会变得更顺畅,只需拜仁慕尼黑明确提出的前提条件火博体育获得满足。这一消息显示出了皇家马德里针对加强足球队任意球大师部位决心,并展示了他们更愿意通过引进小将来促进买卖决心。
意大利杯拉齐奥2-1尤文图斯 尤文图斯以总比分3-2晋级决赛
作者: 蔡艺萌 2021-11-24扫一扫发现更多
网友评论更多
13331周雅雯
中新社雄安4月11日电(记者 崔涛)雄安新区11日召开新闻发布会,介绍产业政策“免申即享”工作举措和开展情况,发布首批54项“免申即享”政策申报清单。
2023-8-1
张悠然:这样做有何好处?张春华介绍,传统采购模式通常要求大量的货物起订量,而内地的三四线城市由于订单量小、信息不对称、渠道受限等原因,很难采购到顶尖品质的冻品。通过拍卖,可以打破这种渠道限制,让消费者不受地域限制,都能享受到高品质的食品。此外,相比于传统的采购模式需要经过多轮磋商和谈判,拍卖能在短时间内确定买家和价格,省去了中间流程,使得交易更加简洁高效。
薛悠然:中新网3月27日电(记者 陈溯 张文晖)巴基斯坦总理前特别助理、博鳌亚洲论坛秘书长政策顾问扎法尔在博鳌亚洲论坛2024年年会举行期间接受中新社记者采访时表示,巴基斯坦曾面临很严重的能源问题,国家非常缺电,中国“一带一路”倡议提出十多年来,结合中巴经济走廊的作用,在中国企业的帮助下,巴基斯坦建设了大量能源基础设施,彻底告别了“无电时代”,未来巴基斯坦将和中国在能源领域进一步合作,尤其是绿色低碳技术方面。
29922汤欣怡
图片来源:赛迪研究院中国民航局空管行业管理办公室副主任骆洪江近日也公开表示,无人机物流配送业务已延伸到城市商圈与社区,电动垂直起降(eVTOL)机型的适航审定工作正在稳步推进,无人机应用的前景被社会普遍看好。
2022-12-1
黄宸澄:张波表示,目前很多一二线城市的二手房其实是在抢一手房客源,而非热度传导。2022年之前不少板块存在一二手房倒挂,“打新”人群看中的是新盘的价格优势,而2023年二季度开始,二手房价下调幅度加快,不少板块的一二手倒挂已经消失,这就导致新盘的价格优势不在,由于二手房中存在不少急售的“笋盘”,次新二手房价格甚至低于新盘价格,加之二手房“所见即所得”的优势,导致更多人群愿意选择优质次新二手房。
赵婧雨:民众在“对话·龙城”2024中法文化艺术交流展参观。胡健摄参展的26名中外艺术家来自中国、法国、英国、比利时等地,东侧展厅聚焦中国艺术家的艺术作品,西侧展厅展出国外艺术家的作品,东西方文化在此空间下形成呼应,在55件(组)作品中感受到中外文化的差异。
13456唐梓妍
中国男篮球员向观众致意。(资料图)中新社发 史春阳 摄“这是一个经历到积淀的过程,这些孩子需要多经历海外历练。”对于中国男篮阵中的年轻人,姚明这样说。他认为年轻人要敢于犯错误,“如果连错误都不敢犯,那是没有希望的。”
2023-12-1
盛瑾萱:从国际排联透露的23人大名单来看,除刚刚宣布回归的朱婷之外,其余22人均在今年初中国排协公布的国家队集训大名单之中。其中,江苏女排占据五席,分别是张常宁、吴梦洁、龚翔宇、刁琳宇和倪非凡。值得一提的是,虽然这份名单目前还未得到赛事官方的最终确认,但毫无疑问的一点是,这套阵容将是目前中国女排的最强阵容。
邓宇轩:2024年2月4日,新春舞龙活动在法国巴黎香榭丽舍大街举行,向当地民众送上新春祝福。李洋 摄今天,龙的英译会成为海内外关注和讨论的题目,意味着中国与世界的交流与互动进入了一个新阶段。眼下,各国间的频密交往交流为历史所未有,文明交流互鉴成为历史大势。由此来看,译“龙”只是为翻译中国这篇大文章破了个题,或许不久就会讨论如何翻译凤凰、麒麟、玄武、朱雀……而让世界“正”译中国,功夫或许也在诗外。(完)