阮雨露 | 2023-6-10 |
突尼斯国家卫生办公室负责人贝泰比表示,中国企业在突尼斯承建的一系列项目使城市污水得到深度处理。水资源得到循环利用,不仅加快了突尼斯生态环境建设步伐,也极大促进了当地农业、工业发展,“期待与中企开展更多水资源保护合作”。(人民日报 本报记者 沈小晓) |
郭涵阳 | 2022-10-26 |
眼见小米SU7流量不断攀升,新能源车企坐不住了,问界、极氪等车企纷纷降价、“卷”配置,而特斯拉涨价“反其道而行之”。 |
吴婧雨 | 2020-7-4 |
北京市西城区区域内现有正式备案博物馆32家,既有恭王府、鲁迅博物馆、首都博物馆、北京天文馆等国家级、市级博物馆,也有历代帝王庙、宣南文化博物馆、李大钊故居等区属博物馆,还有古陶文明博物馆、北京戏曲博物馆等各类社会力量兴办的博物馆。相关负责人表示,通过出台《办法》将有利于进一步推进形成主体多元、内容丰富、结构优化、特色鲜明、富有活力的西城区博物馆体系。(完) |
孙雅雯 | 2021-12-7 |
“广东要成为发展新质生产力的排头兵,还需要在基础科研与关键核心技术攻关、科技成果转化激励、科技金融创新发展、人才科技素养提升等方面加强相关立法并出台配套措施,打造更有利于激发新质生产力的科技创新政策体系与法治化营商环境。”省人大常委会立法咨询专家、华南师范大学法学院院长、教授张永忠认为,广东正制定的科技创新条例、技能人才发展条例等,将为广东发展新质生产力提供积极的法治引领和保障作用。 |
卢佳宁 | 2022-5-2 |
《报告》指出,2023年,中国汽车行业并购交易金额及数量虽同比均有下降,但中国汽车行业政策从供需两端出发,以高质量供给创造有效需求,行业仍保持平稳健康运行。 |
李涵梅 | 2020-5-19 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
沈沐薇 | 2023-8-15 |
2023年,《中国:21世纪社会主义》获得第十六届中华图书特殊贡献奖。该书作者之一,巴西里约热内卢州立大学经济科学院副教授、新开发银行行长顾问埃利亚斯·贾布尔(又译作伊利亚斯·贾博尔)长期关注社会主义与中国发展。“21世纪的社会主义”与西方马克思主义有何不同?如何看待中国式现代化与人类文明新形态的关系?赴中国福建出席首届武夷论坛系列活动前夕,埃利亚斯·贾布尔就此在巴西圣保罗接受中新社“东西问”专访。 |