黄若涵 | 2021-9-5 |
“半丝半缕,恒念物力维艰。”发展二手经济,符合中国敬天惜物、节物致用的传统。“消费者应有责任意识,参与‘循环时尚’。对于生产端的企业来说,产品本身不仅要环境友好,还要基于全生命周期,从设计时就考虑到产品的拆解和消化。”生物多样性保护与绿色发展基金会副理事长周晋峰说。未来,二手交易相关方还需协同努力,做优二手存量市场,开拓增量空间,促进线上线下融合发展,真正让绿色循环消费蔚然成风。 |
周婧涵 | 2020-1-2 |
进一步削减“壳”资源价值。加强并购重组监管,强化主业相关性,严把注入资产质量关,加大对“借壳上市”的监管力度,精准打击各类违规“保壳”行为。 |
刘梦洁 | 2020-5-10 |
3月,农村电商物流业务量指数为127.7点,比上月提高3.4点。全国所有地区农村业务量指数均有所提高。 |
庞婷雯 | 2020-3-23 |
对于这个问题,陈洋分析称,美方在多个领域打造小集团,构建更多不同领域的“小院高墙”,以贸易壁垒和技术封锁来维护自身霸权地位,这不仅将对亚太乃至全球范围内的和平稳定形势构成威胁,而且将破坏全球供应链稳定,无助全球经济的繁荣发展。 |
陆悠馨 | 2022-7-24 |
高亦睿:丝绸之路并不是简单地指一条实际意义上的路,而是一种互联互通的现象。不同国家间的商品流通,显然会促进所涉及国家的发展和繁荣,不同文化间的互动交流,也推动了文化交流发展和创意的产生。 |
管佳宁 | 2021-3-15 |
“Confuci”其实是“孔夫子”的音译,“Menci”则是“孟子”的音译,因为拉丁文中名词有阳性、中性、阴性的区别,孔子、孟子作为男性,他们的名字要加上表示阳性的后缀“us”,所以就变成了“Confucius”与“Mencius”。其他人名也大致按照这个方法翻译,如明朝天启皇帝的拉丁文名字为“Thienkius”,英文和法文都直接使用了这些词语。其他语言则按照拼写习惯和词性有一些微小调整,例如德语中孔子为“Konfuzius”,意大利语和西班牙语中则是“Confucio”。这样的翻译主要是从语言习惯而来,并无高低之分,中文中耶稣也被认为是来源于“Jesus”的音译。 |
闵雨晨 | 2020-5-28 |
“这么多年,我们兄弟大陆寻亲都没有成功,几乎快绝望了,没想到这次这么快就找到了。”4月11日飞抵重庆并见到大陆的亲人后,唐启明表示,相信随着两岸不断融合发展,文化交流进一步推动,一定会有更多台胞像他一样回到大陆寻根,续写跨越海峡的血脉亲情。(完) |