屈晓菲 | 2021-5-1 |
作为一个在中国生活了9年的外国人,我感谢这里给予我无尽的成长机会。现在,越来越多人选择到中国,因为这里有丰富的机会、安全的环境以及友好的人民。我初来中国时,没有多少黎巴嫩人来,但现在情况已大不相同。在阿拉伯地区,比如沙特阿拉伯、阿联酋和卡塔尔,已经开始在学校教授汉语。在黎巴嫩,许多家庭开始意识到学习中文的重要性,并尝试教授孩子们。 |
张博文 | 2020-2-23 |
据中铁二局介绍,横门井工区共涉及多台盾构机始发施工,大里程端始发2台盾构机向香山站掘进,小里程端始发2台盾构机向火炬东站掘进。横门井工区施工进度将决定区间整体施工进度,为本标段控制性工程。 |
范泽宇 | 2023-3-28 |
粤港澳大湾区文化创意设计大赛2018年举办以来,吸引了内地及港澳地区各领域设计人士参与。据不完全统计,历届大赛成功转化的作品项目共50余个,销售金额近亿元,同时吸引一批港澳青年创业项目落户内地。 |
范雨萱 | 2021-4-2 |
中新网安阳4月7日电 (王宇 赵慧)4月6日,满载50车皮货物的安阳—天津港铁海联运班列鸣笛发车,自河南万庄安阳物流园出发,奔赴500公里以外的天津港,这标志着安阳—天津港铁海联运班列实现常态化开行。 |
姚若涵 | 2023-8-10 |
“我们提前2个月准备了最新开发的产品,相信海外客户会感兴趣。”台州轩辕国际贸易有限公司展会负责人陈将敏表示,他们是一家生产销售水泵、五金产品的外贸企业,是广交会的“老熟人”了,2023年广交会结束后,有许多客户前来拜访,也陆续成交了一批订单。 |
范雨萱 | 2022-6-8 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
熊雨露 | 2022-4-21 |
4月13日,云南省西双版纳傣族自治州,各族青年在站台迎接乘动车到老挝琅勃拉邦等地的旅客。当日,中老铁路在中国西双版纳至老挝琅勃拉邦两大世界知名旅游城市间增开国际旅客列车1对,旅客乘动车可实现两地间当日往返。 中新社记者 缪超 摄西双版纳至琅勃拉邦国际旅客列车使用动力集中型“复兴号”动车组开行,最高运行时速160公里,编组8辆,其中一等座车厢1辆、二等座车厢7辆,总定员720人。每组座椅下方均设有中国和老挝标准电源插座,采用中、老、英三种语言显示旅服信息、提供广播服务。中老两国铁路部门将根据跨境客流情况,灵活设置动车组跨境车厢和非跨境车厢,并按相应区段发售车票。(完) |