邓宇轩 | 2020-8-4 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
陆若涵 | 2020-11-9 |
吴谦称,近日,习近平主席应约与美国总统拜登通电话,就中美关系以及双方共同关心的问题坦诚深入交换了意见,为两国两军关系发展指明了方向。为落实两国元首重要共识,年初以来,中美双方顺利举行了第17次中美国防部工作会晤,稳步推进查找美军二战期间在华失踪人员遗骸相关工作。4月3日至4日,中美两军在美国夏威夷举行2024年度中美海上军事安全磋商机制工作小组会议。双方在平等和尊重的基础上,就当前中美海空安全形势进行了积极、建设性交流,对2021年中美海上军事安全磋商机制会议以来的《中美海空相遇安全行为准则》执行情况进行了评估,讨论了改进中美海上军事安全问题的措施。 |
余梓涵 | 2020-9-6 |
来帮忙的牧民套马手身着民族传统服饰,挥舞着手中的套马杆,将烈马征服并剪鬃。当天共有十余匹三四岁的马驹被剪马鬃。 |
何雨萱 | 2023-3-15 |
“现在我们培训的时候一般要求手机零售门店的跟机率达到30%,这才算是及格。行业的平均值大概在10%左右。”王长稳向《中国新闻周刊》解释,跟机率指的是每卖出100部手机回收的手机数占比,哪怕是极为优秀的企业也只能做到50%的跟机率。 |
秦浩轩 | 2023-10-21 |
彭青龙:我们在看待文化多样性、平等性、区域性和民族性时,既要尊重文化多样性、包容性、差异性,又要反对“文化优越论”和“种族优越论”等霸权主义的行径。 |
李雅雨 | 2023-6-18 |
5-10月,在国家及地方政策推动下,加之地方购车促销活动等措施延续,市场需求逐步释放,“金九银十”效应重新显现。 |
俞文涵 | 2023-7-5 |
近日,第75集团军某合成旅在滇西高原演训场实战训练。此次训练以实战的背景组织官兵开展丛林渗透、观察报知、隐蔽伪装、多武器实弹射击等多项训练内容。官兵在高强度背景下挑战自我、突破极限,单兵作战能力和协同作战能力得到有效提升。 |