崔婷婷 | 2023-8-3 |
loong正在被接受和使用。如今年1月9日,CGTN在报道“新春龙舞挑战赛”活动时,把“龙年”译为“Loong Year”,把“龙舞”译为“Loong Dance”;在小年报道中,CGTN也将“‘龙’主题的艺术品”译为“loong themed artwork”。 |
陈婧雯 | 2022-6-21 |
据悉,随着我国智能网联汽车的快速发展,每日产生的数据量已达到TB级。高效安全的数据传输、深度挖掘数据价值,已成为国际关注的热点领域;构建数据要素、发展数字经济,是智能网联时代国家和行业的重大需求。 |
赵雅雯 | 2020-8-22 |
这一反常现象,也惊呆了一票投资者。10日,中国天瑞水泥在港交所发布公告,当日上午九时起短暂停止买卖,以待发出有关公司内幕消息的公告。 |
赖梓轩 | 2020-1-26 |
2016年2月8日是中国农历猴年正月初一,民众参观陕西宝鸡法门寺,并瞻礼稀世珍宝佛指舍利。钟欣 摄1987年,法门寺唐塔地宫出土举世仅存的四枚佛指舍利和唐代皇室供奉的121件组金银器、14件首次发现的秘色瓷、数百件丝绸服饰,同时出土的还有20件美轮美奂的琉璃器。这次发现,不仅是20世纪重大考古发现,也是中国百年百大考古发现之一。 |
熊雨露 | 2023-2-1 |
朱国平认为,新质算力基础设施呈现出三个不同于传统算力基础设施的新特征,分别为新理念、新技术与新模式。 |
慕涵阳 | 2021-12-18 |
在新时代积极讲好中国式现代化故事。今天的中国,每时每刻都发生着奋斗、火热、动人的故事。翻译人才需服务于中国式现代化大局,构建同我国综合国力和国际地位相匹配的国际话语权,做到能代表中国、能表达中国。新时代的中国在国际政治经济舞台上发挥着越来越大的作用,如何总结当代中国走过的奋斗道路与经验,并将其转化为具有国际影响力的对外话语体系,加强国际传播能力建设,是讲好中国式现代化故事的关键。讲好中国式现代化的故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国,需要培养具有全球视野、国家意识、民族情怀、广博知识和专业素养的高水平翻译人才。培养坚守国家立场、具有国际传播能力的人才,继续推动中国式现代化故事的远播、深入推进社会主义现代化建设和各项事业发展。 |
赵雅雨 | 2021-10-19 |
本科毕业于武汉纺织大学,硕士毕业于澳大利亚悉尼大学的程雅琛专程赶到现场应聘。她表示,之所以选择到咸宁就业,主要看重该市离武汉较近、交通便利,还有着良好的生态环境。 |