祝若涵 | 2022-7-27 |
根据赛程,中国女羽在小组赛中将面对新加坡队、加拿大队和印度队。4月30日9时30分,中国女羽与印度队一战堪称焦点。中印女羽在今年2月份的2024年亚洲羽毛球团体锦标赛女子团体小组赛中有过交手,当时未派主力出战的中国女羽以2:3负于印度队。此外,新加坡队、加拿大队、印度队均有实力不俗的女单选手。 |
刘梓轩 | 2022-9-10 |
《意见》要求,强化发行上市全链条责任。进一步压实交易所审核主体责任,完善股票上市委员会组建方式和运行机制,加强对委员履职的全过程监督。建立审核回溯问责追责机制。进一步压实发行人第一责任和中介机构“看门人”责任,建立中介机构“黑名单”制度。坚持“申报即担责”,严查欺诈发行等违法违规问题。 |
邵璇子 | 2022-5-18 |
上海国际医学园区集团有限公司总经理夏多认为,医疗器械技术创新领域将聚焦创新健康装备、机器人、脑机接口三大方向,聚焦“银发经济”和智能康养,以场景建设助力创新医疗器械发展,构建政产研学商为一体创新转化平台,组建创新联合体,推动更多医疗科技创新成果转化落地。 |
赵雅涵 | 2022-4-4 |
北京大学校长龚旗煌表示,全球高等教育在变化中呈现出了一些新趋势,例如更重视多学科的交叉汇聚,强化培养过程的融合沟通,并推动传统课程教学模式向数位化的转变等。他指出,北京大学也在积极探索创新人才培育的新机,创新人才要能快速适应人工智能等新技术带来的颠覆性变革,以新方式、新方法探索科学原理和经济社会发展规律。 |
余雨萱 | 2022-5-15 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
姜欣悦 | 2022-1-27 |
“因此,现实中,尤其是在未来,婚姻关系存续期间夫妻双方的财产归属可能愈加复杂、多样,显然不能一概认定为共同财产。在这种情况下,赋予夫妻一方查询对方财产的特权就愈加缺乏法律依据和正当性,也违背年轻一代更加自立、自主的主流思潮。”夏海龙说。(完) |
何雅涵 | 2022-2-8 |
今天,世界对中国与中华文化有了新的感知,并以此为基础,希望更深更广地了解和认识,围绕中国与中华文化的“正”译自然呼之欲出。是时,人们讨论把“真”译出来,不是个人或群体的想法,而是历史的意志,不是东西某一方的一厢情愿,而是彼此互动的合题。 |