王卓琪 | 2022-10-20 |
2016年4月8日,时值连战回乡祭祖十周年,海峡两岸300多名连氏宗亲相聚马崎,话桑梓、叙乡谊。此次,连战虽无暇回来,仍为家乡写下“弘扬宗谊”的题词,并托人带到漳州。 |
王巧薇 | 2020-6-4 |
晚高峰期间,城区环路部分路段,万泉河路至圆明园西路、通惠河北路、莲石东路等城区道路出城方向车流集中,京藏高速、京承高速、京通快速、京港澳高速、机场高速等高速公路出京方向将出现潮汐车流,高峰时段为17:00—20:00,限行尾号4和9的周五晚高峰交通压力将尤为突出。 |
韩欣悦 | 2021-4-20 |
近年来,中密两国在“一带一路”框架下,不断加强基础设施建设合作以及文化、卫生、教育、地方等人文交流,谱写了中国和岛国友谊的一段段佳话,受到密方及国际媒体关注。 |
沈珺瑶 | 2020-12-4 |
当前,中美关系正处于重要的十字路口,美方应放弃以冷战零和思维看待中美关系,把精力放在践行相互尊重、和平共处、合作共赢的“三原则”上,把“四不一无意”(不寻求与中国打新冷战、不寻求改变中国体制、不寻求通过强化同盟关系反对中国、不支持“台独”及无意与中国发生冲突)的表态落到实处。 |
赖婧雨 | 2023-8-18 |
复旦大学附属眼耳鼻喉科医院黄锦海/周行涛团队与暨南大学附属深圳眼科医院雷和田教授团队、温州医科大学附属眼视光医院王勤美教授团队携手获得的研究成果,在最新一期国际权威学术期刊《先进科学》(Advanced Science)上发表。 |
刘铭轩 | 2023-8-18 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
张茜雨 | 2023-5-8 |
与之相配套的,是自今年3月1日起正式实施的《北京市建筑绿色发展条例》,明确要求个人使用住房公积金贷款购买二星级以上绿色建筑、装配式建筑或者超低能耗建筑的,可以给予适当政策支持,具体办法由市住房公积金管理部门制定。 |