许雨琴 | 2023-6-9 |
“在南极,无论是运货还是运人,都离不开直升机。因此,停机坪也是每个科考站必备的基础设施。”中建科技集团华东有限公司南极停机坪课题组组长何亮说,在南极搞建设,需要面对的“拦路虎”不少,其中恶劣的自然环境和复杂的地质条件更是避无可避的关键。“一般的路面板在超低温环境里非常容易出现冻融裂缝。”何亮说,为了克服这一问题,企业从源头着手,采用可以反复冻融200次以上的高强度混凝土,并将先张法预应力技术应用于路面板制造,在尽可能提高构件整体刚度、抗裂能力和整体耐久性的同时,降低路面板自重,以适应停机坪施工快、周转材少、机械化程度高的特点。(完) |
王璟琳 | 2020-12-7 |
2014年底,首列“义新欧”班列从中国义乌出发,历时21天、车行1.3万公里抵达西班牙首都马德里,开辟了中欧经贸往来的新通道。9年多来,“义新欧”班列累计往返开行超过6500列,线路增加至19条,为全球开展经贸往来建立了广阔、开放的平台。里奥斯表示,中欧班列的发展极大促进了国际经贸连通性,为共建国家提供了更多贸易机会和发展机遇。 |
范雪儿 | 2021-4-19 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
范悠然 | 2022-9-23 |
春节后的第一场比赛,Fly将会和队友们一起前往重庆迎战狼队。重庆是Fly的老家,也是狼队的主场。他眯起眼睛笑着说,想知道重庆的观众会支持自己还是支持狼队。 |
郑悠馨 | 2020-9-1 |
近日,由中央网信办主办的2023中国正能量网络精品征集展播活动揭晓结果,其中一批以弘扬英雄、缅怀英烈为主题的活动通过线上线下的多元报道形式,生动展现了革命英雄烈士的英勇事迹和崇高精神。 |
梁文卓 | 2020-7-4 |
出征比赛前,中国U17男篮主教练李晓勇表示,曼海姆邀请赛能让队伍学习世界先进篮球打法。“埃及队是去年非青赛亚军,希腊等队也是欧青赛传统强队。我们希望通过与强队的切磋认清差距,弥补自身短板。” |
龙雅菲 | 2022-1-1 |
正如我父亲所说,画画不能光在绘画上动脑筋,也要在别的地方动脑筋,学习各方面的知识,触类旁通。我父亲自身就是如此,他懂戏曲、摄影、电影、文学等,这也是我们应该学习、继承的。 |