陆悠阳 | 2020-12-25 |
中新网4月9日电 据“中汽协会数据”微信公众号消息,据中国汽车工业协会整理的海关总署数据显示,2024年2月,汽车整车出口39.4万辆,表现不及上月,环比呈10%小幅下降,同比增长21.5%,出口金额达73亿美元,环比下降13.7%,同比增长7.3%。 |
木雨朦 | 2023-2-20 |
据了解,网络偏差行为包括网络欺凌、网络欺骗、网络滥用、网络攻击等网络环境中的不良行为;而网络道德是指人们在网络空间中的行为所应遵循的道德规范和准则。在研究中,陈彦垒团队发现网络道德对人际困扰与网络偏差行为之间的关系存在一种“U型”的中介调节作用。也就是说,对于道德水平高且人际困扰程度较低的个体,网络道德能够抵消人际困扰对网络偏差行为的影响;当人际困扰超过某一临界值时,网络偏差行为会激增,特别是在网络道德水平较高的个体中。这也意味着,道德对偏差行为的控制作用只在一定范围内有效。 |
周雅雯 | 2020-7-10 |
首先,清洁卫生最重要,可以预防感染,如戴口罩、勤漱口、管住嘴、二便当心;其次,注意观察自身,发现有不适的地方及时报告给医护;最后,保持平和乐观的情绪,家属的鼓励及陪护更为重要。 |
刘悠馨 | 2021-7-19 |
此次活动由西藏自治区文化和旅游厅、西藏自治区文学艺术界联合会、西藏自治区作家协会联合指导,西藏自治区互联网协会等单位主办。(完) |
朱婧雨 | 2022-9-26 |
国与国之间发展关系,讲究的是平等、尊重和互利共赢。不能一面嘴上说着漂亮话,一面暗地里无时无刻不盘算着如何捅刀子。 |
赵博文 | 2023-2-21 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
雷悠馨 | 2020-11-19 |
中国海油深圳分公司总工程师 郭永宾:恩平21-4油田超深大位移井刷新了4项全国纪录,形成了5类13项技术成果,使用的材料、装备国产化率达95%,标志着我国成功攻克海上超远超深钻井技术瓶颈,依托该模式未来可实现在生产平台一万米范围的油气资源动用,显著提高油气田开发效益。 |