崔慧心 | 2020-10-15 |
中新网4月12日电 据国防部网站消息,4月11日至12日,中越第八次边境国防友好交流活动在云南河口和越南老街及相关口岸地区举行,国防部长董军与越南国防部长潘文江分别率团出席并举行会谈。 |
余雅雯 | 2020-1-12 |
对于完善基础设施,徐兴锋在13日的启动仪式上解释称,燃油车现在加油非常方便,全国有11.4万个加油站,但是新能源汽车与日俱增,更加巩固百姓生活。在新能源汽车使用的“短板”上,商务部和住房城乡建设部密切配合,解决城市停车难等问题。 |
杨梓涵 | 2023-3-27 |
哈斯姆别克在项目现场听取了施工汇报,详细询问了伊希姆河大桥的建设情况以及全线进展情况,对项目高质履约表示满意,并高度评价项目科学、高质量的施工管理,赞扬了全体员工不畏艰辛、日夜奋战的拼搏精神。 |
刘悠悠 | 2020-11-2 |
与此同时,共享电动车也成为人们打卡山东半岛美食、美景的重要出行工具。在威海市爆火的景点“火炬八街”附近海岸,戴着彩色头盔的年轻人骑着卡通“小电驴”轻松穿过,随时随地停下来,拍几张惬意的照片,拾几枚斑斓的贝壳。 |
朱博文 | 2020-6-7 |
“义新欧”中欧班列“第一棒”、杭州机辆段中欧班列调机司机长黄伟。董易鑫 摄数据显示,“义新欧”中欧班列线路目前已增至22条,辐射亚欧大陆50多个国家(地区)160多个城市,成为市场化程度最高、重载率最高、运行线路最多、跨越国家最多、开行里程最长、回程率较高的中欧班列。(完) |
孟雨欣 | 2022-9-9 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |
田若涵 | 2022-9-24 |
据介绍,患者和隐性感染者都可以是手足口病传染源,隐性感染比例较大。患者发病前具有传染性,通常以发病后一周内传染性最强。 |