尹若涵 | 2020-6-16 |
国家互联网信息办公室副主任王崧致辞表示,当前数字经济已成为经济发展的新动力,人工智能成为发展新质生产力的重要引擎。截至今年3月底,中国内地已备案上线近120款大模型,深层次人工智能技术正在赋能千行百业。 |
许晓宇 | 2022-9-4 |
在新时代翻译人才应更加善用人工智能。人工智能语言大模型的问世为培养翻译人才带来巨大的机遇和挑战。《2024中国翻译行业发展报告》指出,在翻译技术发展与创新方面,经营范围中含有“机器翻译与人工智能翻译”业务的企业数量持续迅速增长。翻译技术发展前景广阔,八成以上翻译企业积极拥抱大模型技术,七成以上相关院校设有机器翻译相关课程。新型翻译人才需敞开胸怀拥抱人工智能翻译技术。伴随翻译技术高度智能化发展,从事翻译科技创新和翻译技术方法应用的翻译科学家变得越来越重要。让更多翻译科技领域的关键人才脱颖而出,为翻译领域凝智聚力,当是推动行业发展的有力之举。加强“译后编辑家”队伍建设也十分重要。译后编辑家精通机器翻译输出结果,能做文字、意义、格式等方面的人工把关,尤其在机器翻译大规模生产、各领域深度应用之后,将对翻译成果输出质量起到重要把关作用。 |
刘雅雨 | 2020-5-2 |
从六场比赛过程分析,面对世界强队,中国U17男篮大部分时间展现了较为出色的精神面貌。队员敢于在凶狠防守下使用个人技术动作,并且多次通过多人夹击、协防造成对手失误。 |
范雨萱 | 2023-6-7 |
吴谦称,美国推动在亚太地区部署中导是一个危险的动向,将严重威胁地区国家安全,严重破坏地区和平稳定,中方坚决反对,并将予以坚决反制。我们敦促美方切实尊重他国安全关切,停止破坏地区和平稳定。 |
黄雨萱 | 2021-6-19 |
穆罕默德·纳西姆·汗(M. Nasim Khan),考古学家,古文字学家,巴基斯坦国家文化遗产管理委员会成员,以研究犍陀罗文明为专长。他在法国、英国求学和工作后,于1997年回国加入白沙瓦大学考古系,2017年获国家功勋教授称号。2015年,因在犍陀罗文明研究和教学方面的杰出表现,荣获巴基斯坦“卓越之星”国家荣誉奖章。曾在大英博物馆、剑桥大学、海德堡大学、创价大学等国际学术机构担任学术职务并获诸多奖项,在田野考古方面拥有丰富经验。2023年9月加盟上海外国语大学,担任世界艺术史研究所犍陀罗研究的负责人。 |
郑悠馨 | 2023-3-9 |
程十发、程多多合作作品《鹤鹿呈祥—家乡好》。(受访者供图)程多多:我父亲从小就很喜欢绘画,也接受了很多传统教育。当初家父在美术专科学校是学习山水画的,同时兼学些花卉,所以这两门专业可以算是科班出身。而他的人物画是自学的。在新中国成立初期,社会上需要以人物创作为主的连环画人才,他就另起“炉灶”,重新学习画人物。犹如那些戏曲表演艺术的大师们,为摸索出一条适合自己特长的表演艺术,千方百计刻苦地去摸索、探讨和实践,继而创造出符合自身条件又能让观众喜闻乐见的一种新流派。 |
常梓洁 | 2021-6-20 |
近年来,侯村坚持将“支部建在产业链上”,构架“党建+产业”双轮驱动模式,打破资源型地区的桎梏,兴建设施大棚、引进大象集团饲料厂、建起龙骏公司,构架一二三产融合发展模式,蹚出一条“黑”变“绿”的产业新路子。 |