朱欣怡 | 2022-9-16 |
一是低温雨雪冰冻灾害持续时间长、影响范围广、灾害损失重。全国共发生12次冷空气过程,其中2次达到寒潮级别,4次出现大范围雨雪天气过程,特别是发生了2009年以来春运期间最严重的低温雨雪冰冻灾害。 |
徐颖涵 | 2022-5-14 |
“后市来看,近期国际原油价格延续高位震荡,新一轮变化率维持正向发展,消息面对后期行情仍有支撑。”金联创成品油高级分析师王延婷亦持相似观点。(完) |
赵涵梅 | 2020-9-6 |
汽车达人 “南哥说车”表示,海南温暖的气候环境、完善的基础设施、优质的道路条件非常适合新能源汽车测试。在比赛中,沿途驿站舒适的停靠氛围、便捷的补能设施等,也为赛事顺利举办提供了重要条件。(完) |
甄涵雨 | 2021-3-2 |
当前,中国白酒已迈入存量竞争新纪元,重视价值增长成为行业共识。各大酒企纷纷聚焦品质升级与品牌塑造,共同呈现出“美美与共”的繁荣景象,与消费者需求实现深度共鸣,为行业持续健康发展注入新动力。 |
韩婧雨 | 2020-10-23 |
他举例称,在营业收入和社会影响层面,由中资企业支持的巴西电力公司CPFL Energia SA(CPFL),为坎皮纳斯当地社区作出了突出贡献。中资企业与当地社区形成了非常好的合作氛围,巴西人也为能加入中资企业感到自豪。 |
阚宇航 | 2022-9-27 |
东道主中国香港队当天有两场女子和一场男子比赛,压轴上演的中国香港男子队对战澳大利亚队将气氛推至高潮。港队球员一出场便成为全场焦点,赛场气氛也在音乐、灯光的衬托下变得更热烈。 |
左婷婷 | 2020-11-7 |
在新时代更好地推动文明交流互鉴。译者不仅需要丰富的翻译经验和技能,广博的知识面、较强的跨文化能力也尤为重要。翻译是一种语言切换,同时也是一种文化创造,与译者自身的文化素养、对各类问题的思考和判断密切相关,因此翻译人才高知化也是必然的趋势。在翻译过程中还涉及更深层的文化密码转换和转写问题,因此翻译对于促进文明互动共生的作用是很强大的。译者博通古今的文化素养、严谨认真的工匠精神、求实求真的为学风范,都是必要而重要的。不断提升译者跨文化传播意识和素养,深刻认知民族文化和世界格局,系统学习域外知识和他者经验,才能成为具有深厚家国情怀、开阔国际视野、较强国际传播能力的翻译人才。更好地理解不同文化背景下的思维方式和行为准则,更好地开展人文交流、科技合作、中华文化和价值观传播,才能真正担当起推动文明交流互鉴的重任。 |